2024 - ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 2024

Date 8/1/2024 17:29:07 | Topic: Bonne Année


BONNE ANNEE ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ



BONNE ANNEE - ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ

ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ Ο ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟΣ ΧΡΟΝΟΣ
Μέ υγεία,ευτυχία,αγάπη καί ΕΙΡΗΝΗ σε όλο τον κόσμο
Λευτεριά στην Κύπρο.

BONNE ET HEUREUSE ANNEE
Santé, bonheur, amour et PAIX partout dans le monde.
LIBERTE A CHYPRE.

Αγαπούμε την Ελλάδα,

Βοηθούμε την Ελλάδα στις δύσκολες αυτές οικονομικές συγκυρίες

ΑΓΟΡΑΖΟΥΜΕ ΜΟΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

NOUS ACHETONS SEULEMENT DES PRODUITS GRECS

Achat de produits grecs et chypriotes

Pour tout achat de produits grecs, il faut veiller à ce que le nombre 520 figure au début du code barre.
Parfois, il pourra s'agir du nombre 521.
Pour les produits chypriotes, le code barre commence par 529


Ξέρετε πώς αναγνωρίζουμε τα ελληνικά προϊόντα; Πολύ απλό. Τα τρία πρώτα νούμερα του "γραμμωτού κώδικα" (bar code) είναι
5 20 ή 5 21
Γιά τά κυπριακά προϊόντα τα τρία πρώτα νούμερα του "γραμμωτού κώδικα" (bar code) είναι 529





Καρτερούμε μέραν νύχταν
να φυσήσει ένας αέρας
στουν τον τόπον πον καμένος
τζι εν θωρεί ποτέ δροσιάν
για να φέξει καρτερούμεν
το φως τζείνης της μέρας
πον να φέρει στον καθέναν
τζαι δροσιάν τζαι ποσπασιάν.





Nous attendons, jour et nuit,
que souffle un vent,
sur ce lieu brûlé
qui ne sent plus la fraîcheur.
Nous attendons le lever du jour,
Pour qu'il apporte à chacun,
La fraîcheur et la liberté


KARTEROUME MERA NICHTA
NA FISISI ENAS AERAS
STOUN TON TOPO PON KAMENOS
TCHE EN THORI POTE DROSIAN
GIA NA FECSI KARTEROUMEN
TO FOS TCHINIS TIS MERAS
POU NA FERI STON KATHENA
TCHE DROSIAN TCHE POSPASIAN



Κυπριακές λέξεις:
στουν = σε τούτον (σε αυτόν)
πον = που είναι
τζι εν = και δεν
τζαι = και
φέξει = ξημερώσει
τζείνη = εκείνη
ποσπασιά = (Τελειωμός, ανακούφιση ) εννοεί την Ελευθερία







This article comes from Diaspora Grecque
http://diaspora-grecque.com

The URL for this story is:
http://diaspora-grecque.com/article.php?storyid=1939